Promoting Sustainable Building Through Translation

sustainable-agriculture-green-building

Green building and materials certifications are on the rise as the demand for greener products continues to increase. When it comes to translation, this means that knowing the steps in the certification process and the related terminology is critical in helping clients obtain the certifications they’re seeking.

Read More

Top Ten Reasons Why Experience Matters in Translation

Experienced translator

Over the years, I have learned that translation is no exception to Malcolm Gladwell’s rule in his 2008 book Outliers: The Story of Success: it takes 10,000 hours of intensive practice to achieve mastery of complex skills. There is much more to being a translator than simply knowing two languages fluently.

Read More

The Word+Style Brand Story

NP Translations brand story

Word+Style celebrated 10 years in business in 2022. Read about how Natalie Pavey grew her company over a decade, transitioning from working as a freelance translator to providing comprehensive French-English translation services to an array of clients across the world.

Read More

Debunking the Myths about Freelance Translators

question myths translation agency versus freelance translator

Establishing a working relationship with a freelance translator offers many benefits. Here are a few common misconceptions about the differences between translation agencies and freelance translators and the reason why freelancers are every bit as qualified as translation agencies.

Read More

Making the Case for Freelance Translators

Based on my experience working with agencies of all sizes, I would like to make the case that individual freelance translators can do just about everything that agencies can, and sometimes we do it even better.

Read More

Adapting Marketing Translations to Foreign Audiences

Coca-cola-cannettes-multilingues

As Nelson Mandela is known for saying, “If you speak to a man in a language he understands, that goes to his head. If you speak to him in his language, that goes to his heart.” So how do you adapt marketing copy originally written in one language into another to appeal to your potential customers?

Read More

The Benefits of Working with a Bilingual Reviser

réviseur bilingue

When you have a document that needs to be translated, one of the first things you must ask yourself is whether the translated document should be revised by another translator. Read on to find out why bilingual revisers are key to rendering an impeccable translation.

Read More