• À propos
    • Qui nous sommes
  • FAQ
  • Blogue | Word+Style | L’art de la traduction
  • Nous joindre
  • English
Language
  • lang Français
  • lang English
Word+StyleWord+Style
Word+StyleWord+Style
  • À propos
    • Qui nous sommes
  • FAQ
  • Blogue
  • Nous joindre

Foire aux questions

Vous avez une question? Nous avons la réponse.

Saurez-vous exprimer notre marque de façon cohérente, en toute circonstance? Comment?

Nous commençons par nous familiariser avec les produits et services de nos clients, afin de bien saisir la personnalité de la marque. Au fil du temps, vous pourrez compter sur notre aide pour créer la voix unique de votre marque dans une autre langue, ainsi qu’un lexique et un guide de rédaction pour que l’expression de cette voix demeure cohérente dans toutes vos communications.

Que se passe-t-il si ce n’est pas la même personne qui traduit mes documents d’une fois à l’autre?

Nous faisons de notre mieux pour toujours vous affecter la même traductrice ou le même traducteur. En outre, nous tenons à jour une base de données terminologiques et un guide de rédaction pour chaque client. Nos traductrices et nos traducteurs tirent parti de ces ressources pour assurer une qualité, une terminologie, un style et un ton uniformes dans tous vos textes. Enfin, nos réviseures et réviseurs bilingues passent en revue chaque traduction pour détecter les éventuels points pouvant nécessiter des améliorations.

Saurez-vous comprendre le jargon propre à notre texte et ses subtilités? Comment?

Nous ne manquons pas de poser des questions lorsque quelque chose nous échappe. Nous mettons aussi continuellement à jour les bases de données terminologiques de notre clientèle, y ajoutant des définitions et des remarques au besoin. De cette façon, toute personne qui travaille à la traduction de votre contenu peut s’y reporter.

Le processus est-il facile? Expliquez.

Notre objectif est de simplifier le processus de traduction autant que possible afin de garantir que tout se déroule rondement pour vous. En ne faisant appel qu’à la crème de la crème dans le domaine de la traduction et en adhérant à des procédés de contrôle de la qualité propres à chaque projet, nous vous aidons à exprimer vos messages à temps, à tout coup.

Juste des traductions parfaites. Communiquez avec nous dès aujourd’hui >

Nous joindre

  • Word Style Translations
  • Saint John, N.-B. Canada
  • +1.506.717.0371
  • hello@wordstyle.ca

Du nouveau sur le blogue

  • Offrir des solutions à ses clients: de traducteur à chef de projet de traduction
  • Machine versus humain: les inconvénients de la traduction automatique neuronale en marketing
  • Les désavantages de la traduction automatique par rapport à l’image d’une marque
  • La traduction automatique : Un outil pour les traducteurs professionnels, et seulement les professionnels
  • Le bilinguisme au Nouveau-Brunswick : le rôle de la traduction dans une province bilingue

© 2011–2025 — Word Style Translations. Tous droits réservés.