{"id":12918,"date":"2025-06-17T11:26:53","date_gmt":"2025-06-17T14:26:53","guid":{"rendered":"https:\/\/wordstyle.ca\/?p=12918"},"modified":"2026-02-26T10:31:33","modified_gmt":"2026-02-26T14:31:33","slug":"translator-skillset-5-skills","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/translator-skillset-5-skills\/","title":{"rendered":"Les comp\u00e9tences d\u2019un traducteur : 5 comp\u00e9tences dont vous ne saviez pas qu\u2019il vous fallait"},"content":{"rendered":"<p>La plupart des gens ne savent pas que les traducteurs font bien plus que traduire des mots d\u2019une langue \u00e0 une autre. En fait, un traducteur porte souvent de nombreux chapeaux, ce qui fait de nous le partenaire de nos clients en mati\u00e8re de communication.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Les traducteurs sont g\u00e9n\u00e9ralement des \u00ab gens de mots \u00bb. Notre objectif est de faciliter la communication pour nos clients, que ce soit en communiquant \u00e0 travers les cultures ou simplement en exploitant le pouvoir des mots. Bien qu\u2019une bonne traduction transmette efficacement des informations d\u2019une langue \u00e0 une autre, elle n\u00e9cessite \u00e9galement un transfert pr\u00e9cis et soign\u00e9 du ton et du style du texte original \u00e0 celui traduit. Cons\u00e9quemment, la comp\u00e9tence la plus importante qu\u2019un traducteur doit avoir est d\u2019excellentes comp\u00e9tences en r\u00e9daction. Tout comme le texte original se doit d\u2019\u00eatre bien r\u00e9dig\u00e9, sa traduction doit l\u2019\u00eatre tout autant.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Au-del\u00e0 de la connaissance d\u2019une langue \u00e9trang\u00e8re et la capacit\u00e9 de bien \u00e9crire, de nombreux traducteurs offrent des services suppl\u00e9mentaires qui mettent \u00e0 profit leurs comp\u00e9tences en r\u00e9daction. Voici cinq comp\u00e9tences que les traducteurs proposent \u00e0 leurs clients en vue d\u2019am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de leur contenu \u00e9crit.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-spacer\" style=\"height: 18px;\" aria-hidden=\"true\">\u00a0<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1.\u00a0<strong>R\u00e9vision linguistique<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>R\u00e9vision unilingue des textes pour s\u2019assurer qu\u2019ils sont clairs, concis et coh\u00e9rents<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Ajout de titres, d\u2019en-t\u00eates et de pieds de page normalis\u00e9s, de citations et de l\u00e9gendes de photos<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>V\u00e9rification finale des textes afin d\u2019\u00e9liminer les erreurs grammaticales et syntaxiques, de rectifier la ponctuation et de s\u2019assurer d\u2019avoir adopt\u00e9 le style recherch\u00e9<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-spacer\" style=\"height: 32px;\" aria-hidden=\"true\">\u00a0<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. <strong>R\u00e9vision comparative<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Comparaison d\u2019une traduction \u00e0 son texte original pour en assurer l\u2019exactitude, la clart\u00e9 et l\u2019exhaustivit\u00e9<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Suggestions pour des sections n\u00e9cessitant de la clart\u00e9 ou de la terminologie pr\u00e9cise par rapport au contexte<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>V\u00e9rification finale des textes afin d\u2019\u00e9liminer les erreurs grammaticales et syntaxiques, de rectifier la ponctuation et de s\u2019assurer d\u2019avoir adopt\u00e9 le style recherch\u00e9<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-spacer\" style=\"height: 32px;\" aria-hidden=\"true\">\u00a0<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. <strong>Correction d\u2019\u00e9preuves<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>V\u00e9rification des \u00e9preuves finales<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Correction de coquilles, de fautes d\u2019orthographe et d\u2019omissions<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>V\u00e9rification de la mise en page pour s\u2019assurer que les sauts de ligne sont plac\u00e9s \u00e0 des endroits logiques<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-spacer\" style=\"height: 32px;\" aria-hidden=\"true\">\u00a0<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. <strong>Sous-titrage<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Traduction de sous-titres avec chronocodes, le tout sous forme de fichiers en format sous-titre<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-spacer\" style=\"height: 32px;\" aria-hidden=\"true\">\u00a0<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. <strong>Transcr\u00e9ation\/Localisation<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Traduction et adaptation de textes pour traverser les fronti\u00e8res linguistiques et culturelles<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Reproduction de publicit\u00e9s et de textes sp\u00e9cifiques \u00e0 une localit\u00e9 o\u00f9 \u00e0 une culture pour cibler les march\u00e9s locaux et \u00e9trangers<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-spacer\" style=\"height: 32px;\" aria-hidden=\"true\">\u00a0<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-spacer\" style=\"height: 39px;\" aria-hidden=\"true\">\u00a0<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Bref, un traducteur est souvent r\u00e9viseur, correcteur et expert bilingue en communication tout \u00e0 la fois, ce qui en fait un collaborateur essentiel en communication \u00e9crite. Du texte original au contenu publi\u00e9, nous accompagnons nos clients \u00e0 chaque \u00e9tape du processus.<a id=\"_msocom_1\"><\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un traducteur porte souvent de nombreux chapeaux, ce qui fait de nous le partenaire de nos clients en mati\u00e8re de communication. Notre objectif est de faciliter la communication pour nos clients, que ce soit en communiquant \u00e0 travers les cultures ou simplement en exploitant le pouvoir des mots. <\/p>","protected":false},"author":7,"featured_media":12915,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_seopress_robots_primary_cat":"none","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"A translator often wears many hats, which makes us our clients\u2019 partner when it comes to communication. Our goal is to make communication easy for our clients, whether it means communicating across cultures or simply harnessing the power of words.","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[28,54,111,112,25,56],"tags":[46,55,98,26,94,31],"class_list":["post-12918","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-certified-translator","category-freelance-translator","category-quality-assurance","category-subcontracting","category-translation","category-translation-agency","tag-certified-translator","tag-freelancer","tag-professional-translator-fr","tag-translation","tag-translation-agency","tag-translator"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12918","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12918"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12918\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13705,"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12918\/revisions\/13705"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12915"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12918"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12918"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wordstyle.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12918"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}